Element: Beschreibung (Description)
Deutsche Übersetzung
URI: | http://purl.org/dc/elements/1.1/description |
Bezeichnung: | Beschreibung |
Definition: | Eine inhaltliche Zusammenfassung der Ressource. |
Hinweis: | Eine Beschreibung kann beispielsweise ein Abstract, ein Inhaltsverzeichnis, eine graphische Darstellung oder eine Freitextbeschreibung der Ressource sein, ist aber nicht darauf beschränkt. |
Englische Version
URI: | http://purl.org/dc/elements/1.1/description |
Label: | Description |
Definition: | An account of the resource. |
Comment: | Description may include but is not limited to: an abstract, a table of contents, a graphical representation, or a free-text account of the resource. |
4 Kommentare:
Was spricht gegen "Zusammenfassung" anstatt "Abstract"?
Zusammenfassung heißt eigentlich "Summary". Viele Aufsätze haben am Beginn ein Abstract und am Ende ein Summary.
Hinweis: "beispielsweise" streichen. Steht nicht im englischen Original. "include" mit "umfassen" statt "sein" wiedergeben - also "Die Beschreibung kann ein Abstract, ein Inhaltsverzeichnis, eine graphische Darstellung oder eine Freitextbeschreibung der Ressource umfassen, ist aber nicht darauf beschränkt."
In der Definition kommt mir "Zusammenfassung" nicht ganz zutreffend vor, da es nur einen bestimmten Typ der Inhaltsbeschreibung meint; wie wäre es mit dem schlichten "Angaben zum Inhalt der Ressource"? (Ein Inhaltsverzeichnis z.B. ist ja keine Zusammenfassung.)
Kommentar veröffentlichen